Пословицы и поговорки о добрых отношениях между соседями

Забор: русский титул

В 1914 году Роберт Фрост написал стихотворение «Починка стены». Оно посвящено тому, как он сам и его сосед идут вдоль каменной стены, разделяющей их фермы. Они делают это каждую весну, чтобы поправить выпавшие за зиму валуны. В том эпизоде, о котором идет речь, лирический герой пытается завязать с соседом разговор о смысле их действий. Зачем им эта стена?

…Ведь яблони мои не станут лазить

К нему за шишками, а он в ответ:

«Сосед хорош, когда забор хороший».

Весна меня подбила заронить

Ему в мозги понятие другое:

«Но почему забор? Быть может, там,

Где есть коровы? Здесь же нет коров.

Ведь нужно знать пред тем, как ограждаться,

Что ограждается и почему,

Кому мы причиняем неприятность.

Есть что-то, что не любит ограждений

И рушит их»…1

Автору не удается посеять в душе соседа сомнения. Стихотворение начинается с загадочной фразы «Есть что-то, что не любит стен», а заканчивается тем, как сосед уходит, повторяя старую пословицу: «Сосед хорош, когда забор хороший» («Good fences make good neighbours»). Эта ироничная медитация оставляет открытым вопрос о том, нужны ли вообще людям изгороди.

У «Починки стены» множество толкований. Но можно смело сказать, что стихи не предназначались для практического, тем более политического «применения». К началу 1960-х годов они уже стали американской классикой. Звучащая в них пословица постоянно цитировалась, да и весь текст был разобран на цитаты. Когда президент Джон Кеннеди был в Западном Берлине и осматривал только что возведенную восточногерманской стороной стену, он вспомнил Фроста: «Something there is that doesn’t love a wall»2.

Стихотворение превратилось чуть ли не в символ американо-советского соперничества, сфокусированного в тот момент на проблеме разделенного Берлина. И дело было, конечно, не только в физической стене и внешней политике времен холодной войны.

Негромкое стихотворение, осторожно ставящее вопрос о добром соседстве и хороших заборах, помимо воли поэта отозвалось в области, совсем далекой от его фермы в Нью-Хэмпшире. Оно вдруг оказалось точкой, в которой столкнулись вопросы русского и западного отношения к заборам, стенам, частной собственности и политике.

В конце августа 1962 года, на излете хрущевской оттепели и за год до своей смерти, Роберт Фрост приезжал в СССР. «Починка стены» была одним из стихов, опубликованных в советской прессе к его приезду. Интересно, что Фрост позже говорил, что русские по политическим причинам убрали первую строчку о нелюбви к стене, но оставили вполне устраивавшие их слова о «хорошем заборе». «Я мог бы специально для них написать лучше, — шутил он. — Есть что-то, что не любит стен, есть что-то, что любит»3. С первой строчкой было все-таки недоразумение — в переводе Михаила Зенкевича, который был показан Фросту, действительно нет слова «стена», но оно заменено словом «ограждение».

Фрост встречался с советскими писателями и литературными чиновниками, с молодыми Евгением Евтушенко и Андреем Вознесенским, с Корнеем Чуковским, Константином Паустовским и даже с Анной Ахматовой. Кульминацией визита был разговор с Никитой Хрущевым, во время которого приближавшийся к 90-летию Фрост выступал, кажется, воинственнее самого Хрущева. «Бог хочет, чтобы мы соперничали. Конфликт — движущая сила прогресса», — заявил ему Фрост4.

Хрущев сказал в ответ, что конфликт может быть только мирным, экономическим, и уверил Фроста, что у СССР и его спутников «потенция» получше, чем у американцев. Социалистические государства — молодые, здоровые, энергичные, полные сил, а Соединенные Штаты и Западная Европа отягощены тысячелетней историей и загнивающей экономической системой. Тут Хрущев привел эпизод из мемуаров Максима Горького о Льве Толстом, где Толстой говорит о себе, что он слишком стар, слаб и немощен, чтобы заниматься этим, но до сих пор испытывает желание. Фрост рассмеялся и сказал, что он ощущает то же самое, но что Соединенные Штаты еще слишком молоды, чтобы беспокоиться на этот счет. «Мы готовы к соперничеству в спорте, науке, искусстве, демократии, — сказал он. — Мы получим возможность проверить, чья демократия победит»5.

Эпизодом, действительно показавшим высоту «стены» (или глубину пропасти) между двумя культурами, была все-таки встреча с Ахматовой. Чтобы американский гость не узнал, в каких условиях жила Анна Андреевна, встречу устроили на даче профессора Михаила Алексеева («Что скажет Фрост, увидев „будку» Ахматовой? Эту конуру?» — говорил Иосиф Бродский, пересказывая этот эпизод). Ахматова всегда веселилась, вспоминая о том разговоре: «С одной стороны сидит Фрост, увешанный, что называется, всеми почестями, медалями и премиями, какие только возможны и мыслимы. А с другой стороны сижу я, обвешанная всеми собаками, которые только существуют. И разговор идет как ни в чем не бывало. Пока он не спрашивает меня: „А что, мадам, вы делаете с деревьями на своем участке? Я, например, из своих деревьев делаю карандаши»»6.

Фрост задал свой вопрос, видимо желая придать разговору легкий и располагающий тон. Что может быть понятнее и интернациональное, чем простые человеческие заботы о собственном участке земли? Анатолий Найман в своих воспоминаниях добавляет, что Фрост спросил Ахматову, какую выгоду можно получать, изготовляя из комаровских сосен карандаши. Анна Андреевна решила ответить в том же «деловом» ключе: «У нас за дерево, поваленное в дачной местности, штраф пятьсот рублей»7.

Оценил ли Фрост иронию, неизвестно. Да и разговор шел через переводчика: было решено говорить по-русски, чтобы сопровождающие из органов все понимали. То, что Ахматова приняла во Фросте за чуждую ей «фермерскую жилку», было сознанием человека, не очень хорошо знавшего СССР и привыкшего владеть домом и землей. Пасторальные сельские радости были для нее делом таким же далеким, как для ее американского коллеги — первомайские демонстрации. Она жила в стране, где собственность воспринималась либо как принадлежность барства (в прошлом), либо как знак особых заслуг перед государством (советские дачи, на одной из которых и происходил разговор).

Фрост жил в стране, где собственность сформировала нацию и определила национальный характер. В стихотворении «Дар навсегда» («The Gift Outright») Фрост писал, что сначала пришельцы захватили земли Америки, а потом земля захватила колонистов и сделала их американцами. Запад лежал впереди «еще не рассказанный, не ставший искусством, не проявленный» («still unstoried, artless, unenhanced»). Фрост говорит здесь, что через рассказанные истории, через искусство и вложенные силы земля поселяется в своих обитателях. Он, впрочем, тем самым отказал в обладании землей коренным жителям Америки, забыв о том, что захваченные колонистами территории уже были «проявлены» в мифах и легендах американских индейцев. Теперь Фрост приехал в страну, где искоренялась сама идея частного. Он догадывался, что «есть что-то» в нас, что противится стенам и отказывается принимать строгое разграничение на «мое» и «твое». Но не мог, конечно, предполагать всей глубины лишений, которая коснулась тех, кто жил в мире, где частное попытались подчинить общему.

В разговоре с Хрущевым он говорил о том, что соревнование двух систем необходимо, что «конфликт — движущая сила прогресса». «Мы и Россия… — говорил Фрост, возвращаясь домой в сентябре 1962 года, — может пройти двести лет, прежде чем этот конфликт разрешится»8. Поэт, конечно, не предполагал, что через месяц после его отъезда начнется Карибский кризис, который чуть было не стал последним кризисом на Земле. Не мог знать Фрост и того, что экономическое и политическое соревнование между державами закончится раньше чем через 200 лет.

Пословицы и поговорки о добрых отношениях между соседями

  • Близкий сосед лучше дальней родни.
  • С соседом дружись, а за саблю держись.
  • Без брата проживешь, а без соседа — нет.
  • С соседом дружи, а тын городи.
  • У нашего соседа веселая беседа.
  • Сосед спать не дает — хорошо живет.
  • Худое дело обидеть соседа.
  • Не покупай себе дом, а купи соседа: дом купишь, а соседа не продашь.
  • Тогда сосед добрый, когда мешок полный.
  • Чем больше насолить соседу, как не языком?
  • Сосед не захочет, так и миру не будет.
  • Плохо жить, коль с соседями не дружить.
  • Худое дело — обидеть соседа.
  • Соседским теплом не угреешься.
  • С соседом дружись, а тын городи.
  • Что дома есть, за тем к соседу не ходить.
  • Хорошо, когда сосед близкий, а забор низкий.
  • Не припасла хозяйка обеду, так, видно, толкнуться к соседу.
  • Соседство — взаимное дело.
  • Каковы соседи, такова и беседа.
  • Без брата проживу, а без соседа не проживу.
  • Жить в соседах — быть в беседах.
  • Чертополох да осот от соседа к соседу под тыном пробирается.
  • Нет большей беды, чем плохие соседи.
  • В соседи за умом не пойдешь.
  • Хороший сосед — самый большой родственник.
  • Жить в соседях — быть в беседах.
  • Не купи двора, купи соседа.
  • Пусти соседа в дом, да и сам в соседи иди.

Соседи — 423 афоризмов/цитат/фраз

Хороший сосед,- тот, кто не знает о ваших успехах.

(

Сабир Омуров

) [

СОСЕДИ

,

ЗАВИСТЬ

,

УСПЕХ И НЕУДАЧА

] [12.06.2021 00:06:02]

2

{ 1774 / 10 / 0

}

Тэги: сайт афоризмов и цитат, сайт афоризмов о любви, афоризмы про любовь, афоризмы про женщин, афоризмы, афоризм, мысли, мудрые мысли, мудрость

§

То, что мир безграничен, труднее всего доказать соседу.

(

Евгений Иваницкий

) [

ГРАНИЦА

,

СОСЕДИ

,

ПРОСТРАНСТВО

] [28.11.2021 02:54:31]

4

{ 375 / 8 / 0

}

Тэги: Соседи, границы, безграничность, мир, непонимание, пространство, объяснить, доказательства, проблемы, сложность, трудности

§

Хороший сосед,- тот, кто не знает о ваших успехах.

(

Сабир Омуров

) [

СОСЕДИ

,

ЗАВИСТЬ

,

УСПЕХ И НЕУДАЧА

] [12.06.2021 00:06:02]

2

{ 1774 / 10 / 0

}

Тэги: сайт афоризмов и цитат, сайт афоризмов о любви, афоризмы про любовь, афоризмы про женщин, афоризмы, афоризм, мысли, мудрые мысли, мудрость

Оцените статью
Дача-забор